default_top_notch
default_news_top
default_news_ad1
default_nd_ad1

[포토에세이] '친가(親家)'와 '외가(外家)'

기사승인 2019.02.02  18:55:45

공유
default_news_ad2
설 연휴 첫날인 2일 서울 용산구 서울역이 귀성객들로 북적이고 있다. /문인영 기자 photoiym@gmail.com

본격적인 설 연휴가 시작됐다. 가족이 오랜만에 모여앉아 도란도란 서로의 안부를 묻고 덕담을 나누는 시간이 몹시 기다려진다.

설 명절을 맞아 서울시여성가족재단에서 '서울시 성 평등 생활사전_설 특집'을 발표했다. 시민이 제안한 522건 중 선정된 '개선해야 할 성차별 언어·호칭들과 쓰지 말아야 할 속담 및 관용표현'이 담겨있다. 

장인·장모·시아버지·시어머니는 어머님이나 아버님으로 통일하고, 미혼모(未婚母)는 주체적 의미의 비혼모(非婚母)로 부르자는 내용이다.

쓰지 말아야 할 속담이나 관용 표현으로는 '암탉이 울면 집안이 망한다', '사위는 백년지객(백년손님)', ‘여자 팔자는 뒤웅박 팔자’ 등이 있다.

그중, 마음이 너무 뜨끔해 그냥 지나칠 수 없는 부분이 있었다. 

‘친가(親家)’와 ‘외가(外家)’

친가는 ‘친하다’, ‘가깝다’는 의미를 가진 親[친할 친] 한자를 쓰고, 외가는 ‘바깥’, ‘남, 타인’이라는 의미를 가진 外[바깥 외] 한자를 쓴다. 다른 나라를 의미하는 ‘외국’이라는 단어의 그 ‘외’자다. 굳이 가깝고(親) 먼(外) 것을 구분 지어야 할까.

아버지 혈통을 중시했던 가부장제의 잔재다. 아무렇지 않게 이런 호칭을 사용해 온 나는 괜스레 겸연쩍었다. 

3일 후면 설날이다. 우리가 모르고 있던 왜곡된 성차별 단어나 표현들이 하루아침에 바뀔 순 없겠지만 이번 설부터는 서울시여성가족재단이 제안한 대로 ‘아버지 본가’, ‘어머니 본가’로 불러보는 건 어떨까.

문인영 기자 photoiym@gmail.com

<저작권자 © 여성경제신문 무단전재 및 재배포금지>
default_news_ad5
default_side_ad1
default_nd_ad2

인기기사

섹션별 인기기사 및 최근기사

default_side_ad4
default_nd_ad6
default_news_bottom
default_nd_ad4
default_bottom
#top
default_bottom_notch